Everybody has a different way to view the world (c)IM
Вечер последнего дня официальных новогодних каникул - лучшее время, чтобы наконец выйти из "ленивого запоя" и закрыть тяжёлый 2020-й постом-вспоминалкой. Тем более, что по специфике дайря у меня в этом списке будут и события 2019 года, теперь воспринимающегося как "беззаботное допандемийное время", и которому я в своё время не выделил свой пост по причине нехватки записей, опубликованных за год.
Для удобства ссылку на эту запись всегда можно будет найти в эпиграфе дневника. О битых или неверных ссылках сообщайте мне.)
Большие посты
Байки, собрания баек, обширные повествования и прочее нудное чтиво без картинок
Байка про Сержа и путешествие в брюхо ноутбука
Хроники самоизоляции
Автобайки (Про Сержа и его первую машину)
What I've done: Байка о том, как не стоит заниматься музыкой, когда тебе за 40
Фотобарахолка
Собрания фотографий и отдельные записи, содержащие памятные (и не очень) снимки
Путешествия-2019: Рим, Жезказган, Зюраткуль
Фотобарахолка-2019
Комета Neowise: плохому астроному облака мешают
Хатунская пастораль: пейзажи моего лета
Фотобарахолка-2020
Креатив
Та часть моего или частично моего творчества, которая всё-таки проникла на страницы дневника.
Видео/аудио/текст: Эльфийская рукопись на WTF 2019
Аудио: Фордевинд - Victim (сингл, 2019)
Видео: Evil Dead 2 vs Король и Шут
Околомузыкальное
То, что как-то связано со звучащей частью себя.
Вот всё, что могу (Оргия Праведников - "Путь во льдах")
О 15-летии альбома Эпидемии "На краю времени" и концерте под дождём
Self-pirate (забанили за нарушение собственных авторских прав)
Песни года-2019
Юморное
Самое забойное из того, что я публиковал и что было бы приятно потом отыскать при случае.)
Детские тупизмы, pt. 19
Детские тупизмы, pt. 20
Что общего у компов и некоторых стран
Tooth much
Мох (ботаники шутят)
Holy moonshiners
Детские тупизмы, pt. 21
Реновация и Танзания
10 минут до бана
Детские тупизмы, pt. 22
Вот и пойми этого идиота
Ссылки на исключительно личные вещи, чаще всего непонятные, перефразированные, и вообще - записи дипломированного сумасшедшего. Можете попробовать найти второе дно там, где оно может быть.
"Я забыл больше, чем вы когда-либо знали", или Ода человеку
Размышления о дилогии "Брат"
Усталый пост в конце лета
Слишком скучен для книг
Мелочи жизни
Калейдоскоп мелких записей, которые не хотелось бы совсем терять.)
Зима-2019: что нового
Пластилиновый мозг
Третий месяц ремонта
Ремонт, 4 месяца
Ошибся аэропортом
Дайрю 14 лет
Итоги года-2019
Получил в 10 раз больше, чем заказывал
Возвращение в Питер: новый виток спирали
После карантина (слабость тоже не радость)
Дайрю 15 лет
Итоги года-2020
Песни года (2020)
Песни, которыми можно было бы озвучить мою жизнь в минувшем году. Песни, звучавших чаще других, оказывавших на меня в ходе года наибольшее влияние, или просто очень ярко врезавшиеся в память.
Традиционные правила: дата выхода в свет значения не имеет, от исполнителя по одной песне. В этом году впервые за всё время моего "подведения музыкальных итогов" не удалось собрать 10 песен: да, отчасти год был совсем не музыкальный, но и отчасти я стал слушать мало новинок. А кое-что не удалось поставить внезапно по организационным причинам, не зависящим от меня (никогда такого не было)) ). И "притягивать за уши" в этот список я ничего не стал, поэтому в этом году список ограничится 8 номерами. Но это явно не сделает сами песни хуже.
88: FoxTale - Знамёна лисиц
Начну я сразу с довольно необычной для данного списка вещи. Дело в том, что FoxTale - это группа, в которую я сам подал заявку на роль гитариста, и едва ли не единственная группа, которая привлекла моё внимание за те пару месяцев, которые я мониторил вакансии о поиске гитаристов. К сожалению, на моём пути в эту группу встали неразрешимые, по мнению прочих участников, организационные проблемы (что, конечно, печально, но они сами так решили). Так или иначе, но за те пару недель, пока я готовился к так и не состоявшемуся прослушиванию, мне вполне зашло кое-что из их материала. Несмотря на не понятный до конца упор на "лисью тему" в каждой второй песне, музыка полностью в стиле и качает. Ну и раз уж мне не выпало рубить труЪнордический металл, остаётся только пожелать ребятам продолжать в том же духе и совершенствоваться дальше.)
P.S. Тексты своих песен ребята не вывесили, а не лучшее качество записи, увы, не даёт возможности разобрать его целиком. Так что креплю то, что разобрал сам, с купюрами и не претендуя на полное соответствие истине.
Тень войны окутала мир,
Вместо травы - утоптанный фирн,
Топот коней сменяет (???),
Новый рассвет - ты не придёшь!
Волей богов шагаю вперёд,
Время меня с собой заберёт
Вдаль, где клич ярла зовёт
На праведный бой - с пути не свернёшь!
Светом зари встретит нас враг -
Сотни мечей, сотни отваг!
Каждый из них сеет лишь мрак,
Каждый из них готов умереть!
Я из тех, кто славил тот миг -
В битву пошли дитя и старик!
Слава богам и тем, кто не спит!
Слава огню, что будет в сердцах гореть!
Пусть несёт нас река войны
Прямо в пучину борьбы!
Подняв свой стяг,
Лисы идут!
Хэй! Чур, смотри же на нас,
Вот и пробил битвы тот час,
Где каждый жизнь за веру отдаст -
Верни нас с щитом, а не на щитах!
Видим мы дев - парят над землёй,
Павших они забирают с собой
Туда, где для них (?) пир горой,
Где гимны победы споют им ветра!
Пусть несёт нас река войны
Прямо в пучину борьбы!
Подняв свой стяг,
Лисы идут!
Но нас не сломить теперь -
Север не знает потерь,
Ведь Лис в наших сердцах
Гонит прочь страх!
(?????)
Стрелы со свистом летят, словно гонит их зверь,
Не считая потерь!
Время войны, время борьбы!
Здесь нет судьбы, только воля богов!
Пусть несёт нас река войны
Прямо в пучину борьбы!
Подняв свой стяг,
Лисы идут!
Но нас не сломить теперь -
Север не знает потерь,
Ведь Лис в наших сердцах
Гонит прочь страх!
***
77: Blind Guardian Twilight Orchestra - Point Of No Return
В конце 2019 года в свет неожиданно (для меня) вышел полностью симфонический альбом Блайндов, в котором Кюрш сотоварищи достигли вершины на пути насыщения своей музыки помпезными симфо-аранжировками - на этот раз она только из них состоит (и чтобы не расстраивать олдовых метал-фэнов, пришлось даже выпустить результат под другим, более соответствующим именем исполнителя). Хуже того, альбом вышел концептуальным, имея в основе неизвестный мне фэнтезийный роман (и по сути является, можно сказать, мюзиклом по нему). Я не скажу, что остался в восторге от результата, но в целом альбом мне понравился именно как фоновое музыкальное сопровождение для каких-либо занятий (я, например, учился рисовать на графическом планшете под него). Отдельные припевы так вообще воодушевляют (а поскольку "песни" длинные и не классической компоновки, считай, что припевы и есть главное запоминающееся на этом альбоме). Но я бы всё равно променял всю оперу на какой-нибудь макси-синглы с привычным зубодробительным металом от Ханси и Ко, и надеюсь, что они тоже решат в очередной раз "повернуть к истокам" на следующем альбоме.
Ставлю здесь "Point Of No Return" как пример композиции с годнейшим припевом и хорошими мелодиями. Поскольку с первоисточником я не знаком, за точности перевода в плане соответствия книге не ручаюсь). Тем более, что, судя по противоречивым репликам, песня поётся сразу от нескольких действующих лиц, а что кому принадлежит - понять решительно невозможно (даже в буклете этого не указано).
Oh, he's movin' on coming home
Oh, he's movin' on coming home
He's been away too long
(Do I get any nearer)
(Do I get any nearer)
My intention's good, unleash the beast
Hurry up, hurry up, hurry up
At least I'm trying
My mind, it tends to slip away
(This might be your last chance)
Search wisdom in a mad man's gaze
Faces and places
(Far, far away)
Dark ages and pages
(It's all revealed to me)
Yet everything, it shall go down
Ages will go by, there's no sound
The storm's gone by, this supernova
Defines a golden age
The dawning of a second sun
Will mark my dying day
Like a rolling stone
Let your senses roam
To another world
While the chains are on
Find this precious stone
Do not wait, my son
Leave this world you know
Find the key to be free
Will it ever be the same
Their bliss is gone away free
It will never be the same
They are a dying race
Oh, I'm marching on, carry on
This world will fade to grey, it's going down
Going down
Come along, come along with me
We leave the ashes
Come along, just follow me
We will meet the wizard
Come along, come along with me
He's the bearer of light
Come along, come along with me
He's the one to believe
While I head into the storm
There's no need to walk alone
Nor will I be on my own
Cause he will be the one I know
Entangled forevermore
These wars we fight
Conceal all light
That's what I'm here for
Oh, I wonder why
I wonder how it all turned wrong
Somehow, I fear all magic's gone
You now conceive
This is the point of no return
Rise or fall of the old gods
This is the point of no return
Rise or fall again
I've come for blood, it's likely
That most of you despise me
The pharaoh's long gone
Now let my kingdom come
Yes, I'm the one who's sown the seven plagues
Now grow
This deed means trouble
Make sure there's no more magic, but black magic
No one else should know
We must obstruct their ways discretely
Take hold of the flame
Take part in my revenge
Now enter the storm
Take hold of the flame
And the bell chimes no more
It's time to kill the spark and
I think it's time to kill them all
Oh, watch the trial of men has begun
It has begun
Время уничтожить эту искру,
И, я думаю, заодно всех их.
О, смотри же, начался суд людей.
We make them believe
Our reign lasts forevermore
No guiding light
No sacred life
The secret eye knows
Wake up, my friend now
Wake up, my friend now
The second sun appears
A new breeze, a new dawn, a new day
Tell them all
This is the point of no return
Rise or fall of the old gods
This is the point of no return
Rise or fall again
This is the point of no return
Rise or fall of the old gods
This is the point of no return
Rise or fall again
You think therefore you are
Now lay down your head and drowse
This silence will comfort you
So don't break this silence
We're gods on the run
We're gods on the run
I think therefore I am and
I'll enlighten you
But I fear that it's over now
---
Перевод.
"Точка невозврата"
О, он едет домой,
О, он едет домой.
Его так долго не было дома...
(Приближаюсь ли я?
Приближаюсь ли я?)
Мои намерения чисты, спусти зверя с цепи -
Быстрее, быстрее!
По крайней мере, я стараюсь,
Мой разум пытается ускользнуть..
(Это может быть твой последний шанс!),
Поиск мудрости во взгляде безумца.
Лица и места (далеко-далеко),
Тёмные эпохи и страницы (они все открыты мне)
Всё придёт к концу -
Годы пройдут, и тишина...
Буря ушла прочь, эта сверхновая звезда
Знаменует золотой век,
Восход второго солнца
Отметит мой гибнущий день.
Позволь своим чувствам странствовать,
Как перекати-полю,
В другом мире,
Пока надеты цепи.
Найди эту драгоценность,
Не жди, сын мой -
Оставь знакомый мир,
Найди ключ, чтобы освободить себя...
Станет ли всё когда-нибудь, как прежде?
Их счастье ушло прочь...
Нет, прошлое не вернётся,
Они - гибнущая раса.
Я продолжаю идти, вперёд и вперёд -
Этот мир утонет в сером, он погибнет.
Иди же, иди со мной -
Мы покинем тени,
Иди же, просто следуй за мной -
Мы встретимся с Волшебником.
Иди же, иди со мной -
Он несёт с собой свет,
Иди же, иди со мной -
Он тот, в кого мы должны верить.
Когда я иду против бури,
Нет нужды в том, чтобы делать это одному.
Так буду ли я сам по себе?
Ведь он может быть тем, о ком я знаю.
Перепутанные вечности,
Войны, в которых мы сражались..
Скрыть весь свет -
Вот ради чего я здесь.
Хотел бы я знать, почему
и как всё это стало неверным.
Я чувствую - вся магия ушла,
Теперь ты чувствуешь -
Это точка невозврата,
Старые боги восстанут или падут.
Это точка невозврата -
Восстанут или падут снова.
Я пришёл за кровью -
Похоже, что большая часть тебя презирает меня.
Фараон давно ушёл в небытие -
Так пусть придёт моё королевство.
Да, я тот, кто посеял семь бедствий,
Что теперь взошли.
Это деяние несёт проблемы.
Будь уверен, что нет больше иной магии, кроме чёрной -
Никто не должен об этом знать,
Мы должны по отдельности помешать им.
Овладей пламенем,
Прими участие в моём возмездии
И войди в бурю.
Овладей пламенем,
Колокол более не звонит.
Мы заставим их поверить,
Что наше царство будет вечным.
Никакого путеводного света,
Никакой священной жизни -
Тайный глаз знает.
Проснись же, мой друг,
Проснись сейчас же -
Второе солнце взошло,
Новый бриз, новая заря, новый день -
Скажи всем им!
Это точка невозврата,
Старые боги восстанут или падут.
Это точка невозврата -
Восстанут или падут снова.
... Ты думаешь, что ты здесь ради этого -
Теперь склони голову и засыпай,
Эта тишина успокоит тебя,
Не смей нарушать её.
Мы - боги, и мы идём.
Я думаю, что я здесь ради этого,
И я просвещу тебя,
Но я боюсь, что всё уже кончено...
***
66: Кипелов - Я свободен
Нет, это не шутка. Да, конечно же, я знаю эту песню с детства, и хотя не могу сказать, что она была в числе любимых какое-либо продолжительное время (даже когда я тащился по Арии и Кипелову в средней школе), я вполне признаю её значимость для отечественного рока и крутость в целом. И мне наплевать на то, что в глазах определённых "труЪ-неформалов" высказывание положительных слов в адрес творчества Кипелова бетонным катком вкатывает тебя в слой "говнарей". Тем не менее, она здесь совсем по иной причине. Первая половина соло Маврина стала моим учебным упражнением, с которым я маялся пару месяцев. Оно вовсе не такое простое, как может показаться на первый взгляд
Да, я не могу сказать, что я выучил его до крутяцкого уровня оригинала, но, с другой стороны, само осознание "ептЫть, я играю соляк легендарной песни!!" уже многого стоит.
Тяжело давшиеся в плане удалённой работы апрель-май, когда я учил это соло, даже окончились символично - один из финальных прогонов своего соло я вставил в конец самого последнего учебного ролика для старших детей в качестве намёка, что теперь и я свободен, словно птица в небесах
)
Надо мною тишина
Небо, полное дождя
Дождь проходит сквозь меня
Но боли больше нет
Под холодный шепот звезд
Мы сожгли последний мост
И все в бездну сорвалось
Свободным стану я
От зла и от добра
Моя душа была на лезвии ножа
Я бы мог с тобою быть
Я бы мог про все забыть
Я бы мог тебя любить
Но это лишь игра
В шуме ветра за спиной
Я забуду голос твой
И о той любви земной
Что нас сжигала в прах
И я сходил с ума
В моей душе нет больше места для тебя
Я свободен, словно птица в небесах!
Я свободен, я забыл, что значит страх!
Я свободен с диким ветром наравне!
Я свободен наяву, а не во сне!
Надо мною тишина
Небо, полное огня
Свет проходит сквозь меня
И я свободен вновь
Я свободен от любви
От вражды и от молвы
От предсказанной судьбы
И от земных оков, от зла и от добра
В моей душе нет больше места для тебя
Я свободен, словно птица в небесах!
Я свободен, я забыл, что значит страх!
Я свободен с диким ветром наравне!
Я свободен наяву, а не во сне!
***
55: Foo Fighters - Good Grief
Год назад я серьёзно угорел по альбому Фуфаек "Wasting Light", и это вынудило меня в самом начале года попробовать прослушать всю дискографию группы по порядку. И это была одна из немногих подобных попыток, когда я спёкся где-то на третьем альбоме, увы, не услышав чего-то интересного для себя (хотя всё просто - я ведь уже лет пять как послушал их "the best of", и всё действительно стоящее было мне хорошо знакомо). Одной из немногих действительно запавших в душу была хитяра "Good Grief" с первого альбома. Ощущение от этой песни - полёт. С "летящего" главного мотива и до пикирующего "Hate it!" в припеве (который, к слову, звучит всё-таки не особо цепко, но песню, на мой взгляд, не портит). Да, это ещё не тот поздний поп-рок, и тут чувствуется настоящая гранжёвая сырость от только-только закончившейся эпохи Нирваны - как в музыке, так и в бунтующем тексте.
Кстати? о тексте: на songmeanings.com в комментариях к песне утверждают, что она скорее о суициде, хотя я такого не уловил, и у меня получилась скорее песня человека, который увлёкся саморазрушением и презирает себя за это. Возможно, дело в некоторых идиомах, о которые в попытке перевода я сломал зубы и написал что-то, передающее основную мысль. Но что получилось, то получилось, тем более что у меня есть подозрение, что это вообще первый "человеческий" перевод этой песни в Рунете )) Всё прочее, что я находил, было машинным и корявым.
Since I'm putting down
All of the true things around but I like it
I handed down the crown
Given the jewels and the answers of may
The thought of being ousted
Comes and goes
Comes and goes
When I think about it the wind blows
Hate it, hate it, hate it, hate it!
Run me out of town
Somewhere a move might intended a gown in
Pissed out all the bowels
Always the blues and a delicate smile
Missed all of the sideways
Gull and noun
Gull and noun
Chills and petty band-aids wrapped around
Hate it, hate it, hate it, hate it!
Good grief
Good grief
Since I'm putting down
All of the true things around but I like it
I handed down the crown
Given the jewels and the answers of may
The thought of being ousted
Comes and goes
Comes and goes
When I think about it the wind blows
Hate it, hate it, hate it, hate it!
---
Перевод.
"Чёрт побери!"
Мне пришлось отвергнуть
Все правильные вещи... но мне это нравится.
Я передал корону,
Отдал сокровища и все возможные ответы.
Мысль от том, что я - изгой,
Приходит снова и снова.
Когда я думаю об этом, ветер воет мне:
Ненавижу это, ненавижу!
Ненавижу это, ненавижу!
Гони меня прочь из города -
Это преднамеренный шаг, который не сделать без священника.
Я насквозь пропитан дерьмом,
Вечно в хандре и с фальшивой усмешкой.
Я прозевал все повороты -
Я глупец, пустое имя,
Со всех сторон облеплен мурашками и никчёмными пластырями -
Ненавижу это, ненавижу!
Ненавижу это, ненавижу!
Чёрт побери!
Мне пришлось отвергнуть
Все правильные вещи... но мне это нравится.
Я передал корону,
Отдал сокровища и все возможные ответы.
Мысль от том, что я - изгой,
Приходит снова и снова.
Когда я думаю об этом, ветер воет мне:
Ненавижу это, ненавижу!
Ненавижу это, ненавижу!
***
44: Enter Shikari - Stop The Clocks
В прошлом году Зёбр увлёкся Энтер Шикари и периодически то за рулём, то на совместных посиделках ставил мне кое-что из их песен. Британские пост-хардкорщики, замешивающие свою музыку на всякой разной электронике, так и не заслужили большого места в моей аудиотеке, но по крайней мере уважительный кивок за качественную и порой весьма интересную музыку заслужили с лихвой. В мой плейлист прочно вошла только "Stop The Clocks", пусть и далеко не самая "роковая", но какая-то особенно оптимистичная и заражающая этим чувством.
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
There's a cinema in me
It plays counterfeit scenes
All my worries and blunders
And you say "That makes two of us"
Where's this present you speak of?
Where's this heavenly bliss?
I'm so sick of time travel
And you say "That makes two of us"
And all your life, you just exist
And all your life, it's moments missed
And all the time, you wait in line
What you'll find
Well that makes two of us
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
Drifting, my life is on hold now
Give me coordinates please
I look for a safe harbour
And you say "That makes two of us"
There's a cinema in me
It plays counterfeit scenes
All my worries and blunders
And you say "That makes two of us"
And all your life, you just exist
And all your life, it's moments missed
And all the time, you wait in line
What you'll find
Well that makes two of us
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
---
Перевод.
"Останови часы"
Останови часы,
Останови часы, я убиваю время -
Я не хочу, чтобы это закончилось,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Внутри меня - кинотеатр,
В котором показывают неискренние картины,
Все мои сомнения и ошибки,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Где же подарок, о котором ты говоришь?
Где это неземное счастье?
Мне надоело путешествовать во времени,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Всю свою жизнь ты только существуешь,
Всю свою жизнь теряешь моменты,
Всё время ты стоишь в очереди,
Но что ты найдёшь?
Я такой же, как и ты!
Останови часы,
Останови часы, я убиваю время -
Я не хочу, чтобы это закончилось,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Плыву по течению, и теперь моя жизнь замерла.
Прошу, дай мне координаты -
Я ищу тихую гавань,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Внутри меня - кинотеатр,
В котором показывают неискренние картины,
Все мои сомнения и ошибки,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Всю свою жизнь ты только существуешь,
Всю свою жизнь теряешь моменты,
Всё время ты стоишь в очереди,
Но что ты найдёшь?
Я такой же, как и ты!
Останови часы,
Останови часы, я убиваю время -
Я не хочу, чтобы это закончилось,
И ты говоришь "Нас таких двое".
***
33: Король и Шут - Джокер
В этом году я наконец сделал то, что должен был сделать по-хорошему ещё десяток лет назад и к чему меня подталкивала жизнь всевозможными отсылками - я послушал, что же такого интересного выходило у "Короля и Шута" за те годы, которые прошли с того момента, как "Жаль, нет ружья" отворотил меня от дальнейшего слушания их песен. И да, я с удивлением обнаружил, что "Бунт на корабле" не так уныл, как это казалось со стороны, а "Продавец кошмаров" и половина "Тени клоуна" так вообще отличные альбомы. Да, порой идиотские стихи (например, антишедевральное "Я матёрый старый волк, я в охоте знаю толк, и с ружьём наперевес выхожу в родной свой лес") вызывают фэйспалм, а голос Князева ассоциативно вызывает у меня какие-то неприятные эмоции. Но музыкально КиШ хуже не стал, цепляющие мелодии по-прежнему с нами, да и музыкальный прогресс по крайней мере в "Продавце" и "Тени" мне понравился. Я долго думал, какую песню сюда поставить - меня равно зацепил и "Дагон", и "Гробовщик", и "Писатель Гудвин", и много всего другого. Но в конечном счёте отдал "призовое место" "Джокеру" как песне, которую я цитировал (от друзей) ещё до того, как в реальности послушал. И да, плясовая и драйвовая составляющие тут прекрасные. (А вот малобюджетный клип, на который я нарвался в сети - увы, нет
).
Как же, Джокер, ты хитёр - ты удачи приговор!
Брошен вызов игрокам, главным моим врагам!
Их мечты развеял в прах, ты всегда в моих руках,
Суждено тебе и мне главными быть в игре.
Я с сигарой в казино дорогое пью вино,
Улыбаюсь всем вокруг: богач - мой друг!
Ваши ставки, господа, глаз мой радуют всегда!
Разорить вас без труда вновь удастся мне -
Джокер в игре!
Но везенья вышел срок: равный мне возник игрок.
Мои мысли он читал, все мои тайны знал.
И в решающий момент Джокера со мною нет...
Я разбит, повержен в шок: да как он мог?!
Ваши ставки, господа, глаз мой радуют всегда!
Разорить вас без труда вновь удастся мне -
Джокер в игре!
Джокер, предал ты меня! Пистолет хватаю я
И палю в колоду карт, мой не сдержать азарт.
Лишь я в Джокера попал, как соперник мой упал -
Между глаз вошёл свинец. Мне и ему конец!
Что я в парня не стрелял, всех вокруг я уверял:
"Это Джокер", я кричал, "со мной играл!"
Чахну в камере сырой, карта с дыркой предо мной...
Джокер был союзник мой, а теперь, увы,
Я вне игры!
***
22: Оргия Праведников - Школа мудрости
Эту группу я знал буквально по десятку песен, почёрпнутым из разных мест в течение последних 15-ти лет. Знал как сложную для исполнения на гитаре музыку с поразительными, пробивающими навылет текстами (пожалуй, самыми сильными в отечественном метале из тех, что мне попадались), вплоть до того, что "Путь во льдах" год назад я поставил на первое место аналогичного топа.
Большим любителем прогрессива я всё же никогда не был, но весь год в моей ленте выпадали новости о новом альбоме Оргии Праведников "Время будить королей", и в какой-то момент ближе к концу года я решил наконец поддаться на рекламу и попробовать "Оргию" в формате альбома. И... оказался разочарован: несмотря на классную вступительную песню, альбом меня практически не зацепил. Но, внимание, отнюдь не потому, что он скучный и однообразный - наоборот, я почувствовал себя глупым и "не доросшим" до него (а финальные дурачества в "Женя, стоп!", наоборот, показались неуместными кривляниями).
Решив, что надо копнуть с другой стороны, я начал слушать ранние альбомы "Оргии", где были даже уже некогда слышанные песни. И... тоже разочаровался - кое-что так же сложно, а кое-что - чуть ли не заунывно. К счастью, я не остановился и начал копать дальше, и в "среднем" творчестве наконец нашёл то, что искал: прекраснейший альбом "Для тех, кто видит сны vol. 1". Здесь "Оргия" в результате бесконечных экспериментов наконец нашла ту форму, которая импонирует моему сердцу и не вызывает ощущения дискомфорта потому, что "слишком сложно" или "заунывно" или просто "не цепляет". Здесь есть место и драйву, и меланхолии, и жизнерадостности, и высоч
айшим материям, и даже юмору. Я бы разве что убрал "Скименъ" - единственную песню, которую никак не могу осилить. Но кто я такой, чтобы обсуждать, как работать Художнику? "Оргия Праведников" - это одна из недосягаемых вершин отечественного рока и группа, творящая невероятные песни, которыми сложно покорить широкую аудиторию, но они и не пытаются это делать. Это одна из тех немногих тяжёлых групп, в которых автора музыки без кривляния душой назовёшь композитором, а автора текста - поэтом. И, к счастью, они не всегда так смертельно серьёзны, и порой спускаются со своего творческого Олимпа, чтобы вбросить более простые для восприятия юмористические вещи - как, например, та, которая тут и оказалась.
Хочется верить, что когда-нибудь я сумею оценить и другие альбомы "Оргии" так же, как меня растрогал и воодушевил "Для тех, кто видит сны", часть первая. А пока что просто скептически посмеюсь над лирическим героем "Школы мудрости" и буду надеяться, что не повторю его судьбу
Презирай стакан порожний
И обрящешь благодать.
Жить приятно и несложно,
Если смысла не искать!
Вожделеет разум рьяный
Мир системою сковать,
А ты лежишь на солнце пьяный,
И на все тебе плевать!
Кладезь мудрости таится
В откровении простом -
Жизнь дается, чтоб резвиться
С дамой сердца под кустом,
Чтобы пить хмельную влагу,
Относить штаны в кабак,
И нанизывать на шпагу
Всех, кто думает не так.
И когда ты в землю ляжешь,
Пусть булыжник над тобой
Эпитафией накажут
Приблизительно такой:
"Здесь лежит собрат скворечни,
Верноподданный пивной,
И всяк рыдает безутешно,
Впечатлен его судьбой.
Воспевал он дев порочных
Беспорочные уста
И свалился в час полночный
С разведенного моста.
Был он весел, был он грешен,
Много женщин обманул -
Был бы точно он повешен...
Но, по счастью, утонул!"
Lustig, lustig ihr lieben Bru(e)der
Leget eure Sorgen nieder
Trinkt dafuer ein gut Glas Wein
Trinkt dafuer ein gut Glas Wein
Auf die Gesundheit aller Bru(e)der
Die da reissen alles nieder (Die da reisen auf und nieder)
Das soll unsere Freude sein
Das soll unsere Freude sein
***
11: Alestorm - Zombies Ate My Pirate Ship
Пара лет близкого знакомства с шотландским "пиратским павером" уже вознесла Эльшторм девятым валом в по крайней мере десятку моих любимых групп. И в этом тяжёлом году наконец-то встретил выход нового альбома в состоянии уже крепко подсевшего на ту "пиратскую волну". И, к счастью, не разочаровался: даже если "Curse of the Crystal Coconut" не такой "золотой" и целостный, как предыдущий "No Grave But The Sea", это всё равно больше десятка отличных песен, причём более разнообразных, чем на предыдущем альбоме - чего стоит исключительно ржачная "Tortuga", представляющая собой карикатурную химеру с гангста-рэпом, или, например, "Call of the Waves" - наиболее безобидная песня альбома, неожиданно навевающая ассоциации с Sonata Arctica. Это был однозначно самый слушаемый мной альбом 2020 года, который по-настоящему озвучил моё лето. И хотя я бы прекрасно пережил отсутствие глумёжного "Shit Boat" или даже эпичного "Wooden Leg Part 2", здесь хватает и разрывных хитов, как, например, поставленная сюда песня про "зомби-кораблеедов", в которой, несмотря на комичность картины и отсутствие серьёзности в тексте, настолько бомбичная и душевная мелодия, что я пел в голос за рулём машины, несущейся по трассе на дачу или с дачи, каждый раз, когда эта песня выпадала в проигрывателе. Дальнейшие комментарии излишни - включайте трек и наслаждайтесь одной из наиболее интересных и самобытных групп современного павера. (йо-хо-хо, канальи!)
In the dead of night
We hear the sound of thunder
Undead fiends arise
To terrorize and plunder
Crawling through the sea
A dendrophagic horde
Our ship's no longer safe
The zombies have just climbed aboard!
Bloodlust in their eyes
Our boat is their prize
A feast for the dead
Devouring the ship and inside of our heads
Far across the sea
Zombies wait for me
Craving brains and treasure
It's their destiny
'Til my dying day
Hear these words I say
Zombies ate my pirate ship
I will make them pay
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(Those zombies ate my pirate ship)
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(They are a bunch of undead pricks)
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(I'll smash their face in with a brick)
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(Those zombies ate my pirate ship)
Centuries ago
The prophecy was written
So the story goes
The grimmest and the true frostbitten
Druids made a pact
That zombie hordes would roam
In search of stolen wood
The forest shall reclaim its own
They've eaten the mast
Save the crow's nest 'til last
Sink down to the depths
Cursing their name with our final breath
Die!
Fuck you, zombie scum!
Far across the sea
Zombies wait for me
Craving brains and treasure
It's their destiny
'Til my dying day
Hear these words I say
Zombies ate my pirate ship
And I will make them pay
Those zombies ate my pirate ship!
Far across the sea
Zombies wait for me
Craving brains and treasure
It's their destiny
'Til my dying day
Hear these words I say
Zombies ate my pirate ship
I will make them pay
***
Перевод.
"Зомби сожрали мой пиратский корабль"
В глухой ночи
Мы слышим звуки грома -
Неупокоенные друзья восстают,
Чтобы устрашать и грабить!
Ползёт по морю
Древожорное полчище,
И на нашем корабле теперь небезопасно -
Зомби только что влезли на борт!
Жажда крови в их глазах,
И наше судно - их добыча:
Пируют мертвецы,
Пожирая и корабль, и внутренности наших голов!
Где-то за морем
Ждут меня зомби,
Жажда мозгов и сокровищ -
Их судьба.
До моего последнего дня,
Слушай мои слова:
Зомби сожрали мой пиратский корабль,
И я заставлю их заплатить!
Йо-хо-йо-хо
(Эти зомби съели мой корабль!)
Йо-хо-йо-хо
(Они лишь кучка тупой нежити!)
Йо-хо-йо-хо
(Я расквашу их морды кирпичом!)
Йо-хо-йо-хо
(ЭТИ ЗОМБИ СЪЕЛИ МОЙ КОРАБЛЬ!!)
Столетия назад
Было написано пророчество.
Согласно ему,
Зловещие и реально отмороженные
Друиды заключили договор,
По которому толпы зомби будут бродить
В поисках украденного дерева,
Ведь лес надо вернуть обратно!
Они сожрали мачту,
Оставив "воронье гнездо" напоследок.
Мы тонем в пучине,
С последним вздохом проклиная их имена:
СДОХНИТЕ!
ИДИТЕ НАХЕР, ПОДОНКИ-ЗОМБИ!
Где-то за морем
Ждут меня зомби,
Жажда мозгов и сокровищ -
Их судьба
До моего последнего дня,
Слушай мои слова:
Зомби сожрали мой пиратский корабль,
И я заставлю их заплатить!
Для удобства ссылку на эту запись всегда можно будет найти в эпиграфе дневника. О битых или неверных ссылках сообщайте мне.)
2019-2020
Большие посты
Байки, собрания баек, обширные повествования и прочее нудное чтиво без картинок
Байка про Сержа и путешествие в брюхо ноутбука
Хроники самоизоляции
Автобайки (Про Сержа и его первую машину)
What I've done: Байка о том, как не стоит заниматься музыкой, когда тебе за 40
Фотобарахолка
Собрания фотографий и отдельные записи, содержащие памятные (и не очень) снимки
Путешествия-2019: Рим, Жезказган, Зюраткуль
Фотобарахолка-2019
Комета Neowise: плохому астроному облака мешают
Хатунская пастораль: пейзажи моего лета
Фотобарахолка-2020
Креатив
Та часть моего или частично моего творчества, которая всё-таки проникла на страницы дневника.
Видео/аудио/текст: Эльфийская рукопись на WTF 2019
Аудио: Фордевинд - Victim (сингл, 2019)
Видео: Evil Dead 2 vs Король и Шут
Околомузыкальное
То, что как-то связано со звучащей частью себя.
Вот всё, что могу (Оргия Праведников - "Путь во льдах")
О 15-летии альбома Эпидемии "На краю времени" и концерте под дождём
Self-pirate (забанили за нарушение собственных авторских прав)
Песни года-2019
Юморное
Самое забойное из того, что я публиковал и что было бы приятно потом отыскать при случае.)
Детские тупизмы, pt. 19
Детские тупизмы, pt. 20
Что общего у компов и некоторых стран
Tooth much
Мох (ботаники шутят)
Holy moonshiners
Детские тупизмы, pt. 21
Реновация и Танзания
10 минут до бана
Детские тупизмы, pt. 22
Вот и пойми этого идиота
Ссылки на исключительно личные вещи, чаще всего непонятные, перефразированные, и вообще - записи дипломированного сумасшедшего. Можете попробовать найти второе дно там, где оно может быть.
"Я забыл больше, чем вы когда-либо знали", или Ода человеку
Размышления о дилогии "Брат"
Усталый пост в конце лета
Слишком скучен для книг
Мелочи жизни
Калейдоскоп мелких записей, которые не хотелось бы совсем терять.)
Зима-2019: что нового
Пластилиновый мозг
Третий месяц ремонта
Ремонт, 4 месяца
Ошибся аэропортом
Дайрю 14 лет
Итоги года-2019
Получил в 10 раз больше, чем заказывал
Возвращение в Питер: новый виток спирали
После карантина (слабость тоже не радость)
Дайрю 15 лет
Итоги года-2020
Песни года (2020)
Песни, которыми можно было бы озвучить мою жизнь в минувшем году. Песни, звучавших чаще других, оказывавших на меня в ходе года наибольшее влияние, или просто очень ярко врезавшиеся в память.
Традиционные правила: дата выхода в свет значения не имеет, от исполнителя по одной песне. В этом году впервые за всё время моего "подведения музыкальных итогов" не удалось собрать 10 песен: да, отчасти год был совсем не музыкальный, но и отчасти я стал слушать мало новинок. А кое-что не удалось поставить внезапно по организационным причинам, не зависящим от меня (никогда такого не было)) ). И "притягивать за уши" в этот список я ничего не стал, поэтому в этом году список ограничится 8 номерами. Но это явно не сделает сами песни хуже.
88: FoxTale - Знамёна лисиц
Начну я сразу с довольно необычной для данного списка вещи. Дело в том, что FoxTale - это группа, в которую я сам подал заявку на роль гитариста, и едва ли не единственная группа, которая привлекла моё внимание за те пару месяцев, которые я мониторил вакансии о поиске гитаристов. К сожалению, на моём пути в эту группу встали неразрешимые, по мнению прочих участников, организационные проблемы (что, конечно, печально, но они сами так решили). Так или иначе, но за те пару недель, пока я готовился к так и не состоявшемуся прослушиванию, мне вполне зашло кое-что из их материала. Несмотря на не понятный до конца упор на "лисью тему" в каждой второй песне, музыка полностью в стиле и качает. Ну и раз уж мне не выпало рубить труЪнордический металл, остаётся только пожелать ребятам продолжать в том же духе и совершенствоваться дальше.)
P.S. Тексты своих песен ребята не вывесили, а не лучшее качество записи, увы, не даёт возможности разобрать его целиком. Так что креплю то, что разобрал сам, с купюрами и не претендуя на полное соответствие истине.
Тень войны окутала мир,
Вместо травы - утоптанный фирн,
Топот коней сменяет (???),
Новый рассвет - ты не придёшь!
Волей богов шагаю вперёд,
Время меня с собой заберёт
Вдаль, где клич ярла зовёт
На праведный бой - с пути не свернёшь!
Светом зари встретит нас враг -
Сотни мечей, сотни отваг!
Каждый из них сеет лишь мрак,
Каждый из них готов умереть!
Я из тех, кто славил тот миг -
В битву пошли дитя и старик!
Слава богам и тем, кто не спит!
Слава огню, что будет в сердцах гореть!
Пусть несёт нас река войны
Прямо в пучину борьбы!
Подняв свой стяг,
Лисы идут!
Хэй! Чур, смотри же на нас,
Вот и пробил битвы тот час,
Где каждый жизнь за веру отдаст -
Верни нас с щитом, а не на щитах!
Видим мы дев - парят над землёй,
Павших они забирают с собой
Туда, где для них (?) пир горой,
Где гимны победы споют им ветра!
Пусть несёт нас река войны
Прямо в пучину борьбы!
Подняв свой стяг,
Лисы идут!
Но нас не сломить теперь -
Север не знает потерь,
Ведь Лис в наших сердцах
Гонит прочь страх!
(?????)
Стрелы со свистом летят, словно гонит их зверь,
Не считая потерь!
Время войны, время борьбы!
Здесь нет судьбы, только воля богов!
Пусть несёт нас река войны
Прямо в пучину борьбы!
Подняв свой стяг,
Лисы идут!
Но нас не сломить теперь -
Север не знает потерь,
Ведь Лис в наших сердцах
Гонит прочь страх!
***
77: Blind Guardian Twilight Orchestra - Point Of No Return
В конце 2019 года в свет неожиданно (для меня) вышел полностью симфонический альбом Блайндов, в котором Кюрш сотоварищи достигли вершины на пути насыщения своей музыки помпезными симфо-аранжировками - на этот раз она только из них состоит (и чтобы не расстраивать олдовых метал-фэнов, пришлось даже выпустить результат под другим, более соответствующим именем исполнителя). Хуже того, альбом вышел концептуальным, имея в основе неизвестный мне фэнтезийный роман (и по сути является, можно сказать, мюзиклом по нему). Я не скажу, что остался в восторге от результата, но в целом альбом мне понравился именно как фоновое музыкальное сопровождение для каких-либо занятий (я, например, учился рисовать на графическом планшете под него). Отдельные припевы так вообще воодушевляют (а поскольку "песни" длинные и не классической компоновки, считай, что припевы и есть главное запоминающееся на этом альбоме). Но я бы всё равно променял всю оперу на какой-нибудь макси-синглы с привычным зубодробительным металом от Ханси и Ко, и надеюсь, что они тоже решат в очередной раз "повернуть к истокам" на следующем альбоме.
Ставлю здесь "Point Of No Return" как пример композиции с годнейшим припевом и хорошими мелодиями. Поскольку с первоисточником я не знаком, за точности перевода в плане соответствия книге не ручаюсь). Тем более, что, судя по противоречивым репликам, песня поётся сразу от нескольких действующих лиц, а что кому принадлежит - понять решительно невозможно (даже в буклете этого не указано).
Oh, he's movin' on coming home
Oh, he's movin' on coming home
He's been away too long
(Do I get any nearer)
(Do I get any nearer)
My intention's good, unleash the beast
Hurry up, hurry up, hurry up
At least I'm trying
My mind, it tends to slip away
(This might be your last chance)
Search wisdom in a mad man's gaze
Faces and places
(Far, far away)
Dark ages and pages
(It's all revealed to me)
Yet everything, it shall go down
Ages will go by, there's no sound
The storm's gone by, this supernova
Defines a golden age
The dawning of a second sun
Will mark my dying day
Like a rolling stone
Let your senses roam
To another world
While the chains are on
Find this precious stone
Do not wait, my son
Leave this world you know
Find the key to be free
Will it ever be the same
Their bliss is gone away free
It will never be the same
They are a dying race
Oh, I'm marching on, carry on
This world will fade to grey, it's going down
Going down
Come along, come along with me
We leave the ashes
Come along, just follow me
We will meet the wizard
Come along, come along with me
He's the bearer of light
Come along, come along with me
He's the one to believe
While I head into the storm
There's no need to walk alone
Nor will I be on my own
Cause he will be the one I know
Entangled forevermore
These wars we fight
Conceal all light
That's what I'm here for
Oh, I wonder why
I wonder how it all turned wrong
Somehow, I fear all magic's gone
You now conceive
This is the point of no return
Rise or fall of the old gods
This is the point of no return
Rise or fall again
I've come for blood, it's likely
That most of you despise me
The pharaoh's long gone
Now let my kingdom come
Yes, I'm the one who's sown the seven plagues
Now grow
This deed means trouble
Make sure there's no more magic, but black magic
No one else should know
We must obstruct their ways discretely
Take hold of the flame
Take part in my revenge
Now enter the storm
Take hold of the flame
And the bell chimes no more
It's time to kill the spark and
I think it's time to kill them all
Oh, watch the trial of men has begun
It has begun
Время уничтожить эту искру,
И, я думаю, заодно всех их.
О, смотри же, начался суд людей.
We make them believe
Our reign lasts forevermore
No guiding light
No sacred life
The secret eye knows
Wake up, my friend now
Wake up, my friend now
The second sun appears
A new breeze, a new dawn, a new day
Tell them all
This is the point of no return
Rise or fall of the old gods
This is the point of no return
Rise or fall again
This is the point of no return
Rise or fall of the old gods
This is the point of no return
Rise or fall again
You think therefore you are
Now lay down your head and drowse
This silence will comfort you
So don't break this silence
We're gods on the run
We're gods on the run
I think therefore I am and
I'll enlighten you
But I fear that it's over now
---
Перевод.
"Точка невозврата"
О, он едет домой,
О, он едет домой.
Его так долго не было дома...
(Приближаюсь ли я?
Приближаюсь ли я?)
Мои намерения чисты, спусти зверя с цепи -
Быстрее, быстрее!
По крайней мере, я стараюсь,
Мой разум пытается ускользнуть..
(Это может быть твой последний шанс!),
Поиск мудрости во взгляде безумца.
Лица и места (далеко-далеко),
Тёмные эпохи и страницы (они все открыты мне)
Всё придёт к концу -
Годы пройдут, и тишина...
Буря ушла прочь, эта сверхновая звезда
Знаменует золотой век,
Восход второго солнца
Отметит мой гибнущий день.
Позволь своим чувствам странствовать,
Как перекати-полю,
В другом мире,
Пока надеты цепи.
Найди эту драгоценность,
Не жди, сын мой -
Оставь знакомый мир,
Найди ключ, чтобы освободить себя...
Станет ли всё когда-нибудь, как прежде?
Их счастье ушло прочь...
Нет, прошлое не вернётся,
Они - гибнущая раса.
Я продолжаю идти, вперёд и вперёд -
Этот мир утонет в сером, он погибнет.
Иди же, иди со мной -
Мы покинем тени,
Иди же, просто следуй за мной -
Мы встретимся с Волшебником.
Иди же, иди со мной -
Он несёт с собой свет,
Иди же, иди со мной -
Он тот, в кого мы должны верить.
Когда я иду против бури,
Нет нужды в том, чтобы делать это одному.
Так буду ли я сам по себе?
Ведь он может быть тем, о ком я знаю.
Перепутанные вечности,
Войны, в которых мы сражались..
Скрыть весь свет -
Вот ради чего я здесь.
Хотел бы я знать, почему
и как всё это стало неверным.
Я чувствую - вся магия ушла,
Теперь ты чувствуешь -
Это точка невозврата,
Старые боги восстанут или падут.
Это точка невозврата -
Восстанут или падут снова.
Я пришёл за кровью -
Похоже, что большая часть тебя презирает меня.
Фараон давно ушёл в небытие -
Так пусть придёт моё королевство.
Да, я тот, кто посеял семь бедствий,
Что теперь взошли.
Это деяние несёт проблемы.
Будь уверен, что нет больше иной магии, кроме чёрной -
Никто не должен об этом знать,
Мы должны по отдельности помешать им.
Овладей пламенем,
Прими участие в моём возмездии
И войди в бурю.
Овладей пламенем,
Колокол более не звонит.
Мы заставим их поверить,
Что наше царство будет вечным.
Никакого путеводного света,
Никакой священной жизни -
Тайный глаз знает.
Проснись же, мой друг,
Проснись сейчас же -
Второе солнце взошло,
Новый бриз, новая заря, новый день -
Скажи всем им!
Это точка невозврата,
Старые боги восстанут или падут.
Это точка невозврата -
Восстанут или падут снова.
... Ты думаешь, что ты здесь ради этого -
Теперь склони голову и засыпай,
Эта тишина успокоит тебя,
Не смей нарушать её.
Мы - боги, и мы идём.
Я думаю, что я здесь ради этого,
И я просвещу тебя,
Но я боюсь, что всё уже кончено...
***
66: Кипелов - Я свободен
Нет, это не шутка. Да, конечно же, я знаю эту песню с детства, и хотя не могу сказать, что она была в числе любимых какое-либо продолжительное время (даже когда я тащился по Арии и Кипелову в средней школе), я вполне признаю её значимость для отечественного рока и крутость в целом. И мне наплевать на то, что в глазах определённых "труЪ-неформалов" высказывание положительных слов в адрес творчества Кипелова бетонным катком вкатывает тебя в слой "говнарей". Тем не менее, она здесь совсем по иной причине. Первая половина соло Маврина стала моим учебным упражнением, с которым я маялся пару месяцев. Оно вовсе не такое простое, как может показаться на первый взгляд

Тяжело давшиеся в плане удалённой работы апрель-май, когда я учил это соло, даже окончились символично - один из финальных прогонов своего соло я вставил в конец самого последнего учебного ролика для старших детей в качестве намёка, что теперь и я свободен, словно птица в небесах

Надо мною тишина
Небо, полное дождя
Дождь проходит сквозь меня
Но боли больше нет
Под холодный шепот звезд
Мы сожгли последний мост
И все в бездну сорвалось
Свободным стану я
От зла и от добра
Моя душа была на лезвии ножа
Я бы мог с тобою быть
Я бы мог про все забыть
Я бы мог тебя любить
Но это лишь игра
В шуме ветра за спиной
Я забуду голос твой
И о той любви земной
Что нас сжигала в прах
И я сходил с ума
В моей душе нет больше места для тебя
Я свободен, словно птица в небесах!
Я свободен, я забыл, что значит страх!
Я свободен с диким ветром наравне!
Я свободен наяву, а не во сне!
Надо мною тишина
Небо, полное огня
Свет проходит сквозь меня
И я свободен вновь
Я свободен от любви
От вражды и от молвы
От предсказанной судьбы
И от земных оков, от зла и от добра
В моей душе нет больше места для тебя
Я свободен, словно птица в небесах!
Я свободен, я забыл, что значит страх!
Я свободен с диким ветром наравне!
Я свободен наяву, а не во сне!
***
55: Foo Fighters - Good Grief
Год назад я серьёзно угорел по альбому Фуфаек "Wasting Light", и это вынудило меня в самом начале года попробовать прослушать всю дискографию группы по порядку. И это была одна из немногих подобных попыток, когда я спёкся где-то на третьем альбоме, увы, не услышав чего-то интересного для себя (хотя всё просто - я ведь уже лет пять как послушал их "the best of", и всё действительно стоящее было мне хорошо знакомо). Одной из немногих действительно запавших в душу была хитяра "Good Grief" с первого альбома. Ощущение от этой песни - полёт. С "летящего" главного мотива и до пикирующего "Hate it!" в припеве (который, к слову, звучит всё-таки не особо цепко, но песню, на мой взгляд, не портит). Да, это ещё не тот поздний поп-рок, и тут чувствуется настоящая гранжёвая сырость от только-только закончившейся эпохи Нирваны - как в музыке, так и в бунтующем тексте.
Кстати? о тексте: на songmeanings.com в комментариях к песне утверждают, что она скорее о суициде, хотя я такого не уловил, и у меня получилась скорее песня человека, который увлёкся саморазрушением и презирает себя за это. Возможно, дело в некоторых идиомах, о которые в попытке перевода я сломал зубы и написал что-то, передающее основную мысль. Но что получилось, то получилось, тем более что у меня есть подозрение, что это вообще первый "человеческий" перевод этой песни в Рунете )) Всё прочее, что я находил, было машинным и корявым.
Since I'm putting down
All of the true things around but I like it
I handed down the crown
Given the jewels and the answers of may
The thought of being ousted
Comes and goes
Comes and goes
When I think about it the wind blows
Hate it, hate it, hate it, hate it!
Run me out of town
Somewhere a move might intended a gown in
Pissed out all the bowels
Always the blues and a delicate smile
Missed all of the sideways
Gull and noun
Gull and noun
Chills and petty band-aids wrapped around
Hate it, hate it, hate it, hate it!
Good grief
Good grief
Since I'm putting down
All of the true things around but I like it
I handed down the crown
Given the jewels and the answers of may
The thought of being ousted
Comes and goes
Comes and goes
When I think about it the wind blows
Hate it, hate it, hate it, hate it!
---
Перевод.
"Чёрт побери!"
Мне пришлось отвергнуть
Все правильные вещи... но мне это нравится.
Я передал корону,
Отдал сокровища и все возможные ответы.
Мысль от том, что я - изгой,
Приходит снова и снова.
Когда я думаю об этом, ветер воет мне:
Ненавижу это, ненавижу!
Ненавижу это, ненавижу!
Гони меня прочь из города -
Это преднамеренный шаг, который не сделать без священника.
Я насквозь пропитан дерьмом,
Вечно в хандре и с фальшивой усмешкой.
Я прозевал все повороты -
Я глупец, пустое имя,
Со всех сторон облеплен мурашками и никчёмными пластырями -
Ненавижу это, ненавижу!
Ненавижу это, ненавижу!
Чёрт побери!
Мне пришлось отвергнуть
Все правильные вещи... но мне это нравится.
Я передал корону,
Отдал сокровища и все возможные ответы.
Мысль от том, что я - изгой,
Приходит снова и снова.
Когда я думаю об этом, ветер воет мне:
Ненавижу это, ненавижу!
Ненавижу это, ненавижу!
***
44: Enter Shikari - Stop The Clocks
В прошлом году Зёбр увлёкся Энтер Шикари и периодически то за рулём, то на совместных посиделках ставил мне кое-что из их песен. Британские пост-хардкорщики, замешивающие свою музыку на всякой разной электронике, так и не заслужили большого места в моей аудиотеке, но по крайней мере уважительный кивок за качественную и порой весьма интересную музыку заслужили с лихвой. В мой плейлист прочно вошла только "Stop The Clocks", пусть и далеко не самая "роковая", но какая-то особенно оптимистичная и заражающая этим чувством.
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
There's a cinema in me
It plays counterfeit scenes
All my worries and blunders
And you say "That makes two of us"
Where's this present you speak of?
Where's this heavenly bliss?
I'm so sick of time travel
And you say "That makes two of us"
And all your life, you just exist
And all your life, it's moments missed
And all the time, you wait in line
What you'll find
Well that makes two of us
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
Drifting, my life is on hold now
Give me coordinates please
I look for a safe harbour
And you say "That makes two of us"
There's a cinema in me
It plays counterfeit scenes
All my worries and blunders
And you say "That makes two of us"
And all your life, you just exist
And all your life, it's moments missed
And all the time, you wait in line
What you'll find
Well that makes two of us
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
Stop the clocks
Stop the clocks, I'm killing time
I don't ever want this to end
And you say "That makes two of us"
---
Перевод.
"Останови часы"
Останови часы,
Останови часы, я убиваю время -
Я не хочу, чтобы это закончилось,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Внутри меня - кинотеатр,
В котором показывают неискренние картины,
Все мои сомнения и ошибки,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Где же подарок, о котором ты говоришь?
Где это неземное счастье?
Мне надоело путешествовать во времени,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Всю свою жизнь ты только существуешь,
Всю свою жизнь теряешь моменты,
Всё время ты стоишь в очереди,
Но что ты найдёшь?
Я такой же, как и ты!
Останови часы,
Останови часы, я убиваю время -
Я не хочу, чтобы это закончилось,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Плыву по течению, и теперь моя жизнь замерла.
Прошу, дай мне координаты -
Я ищу тихую гавань,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Внутри меня - кинотеатр,
В котором показывают неискренние картины,
Все мои сомнения и ошибки,
И ты говоришь "Нас таких двое".
Всю свою жизнь ты только существуешь,
Всю свою жизнь теряешь моменты,
Всё время ты стоишь в очереди,
Но что ты найдёшь?
Я такой же, как и ты!
Останови часы,
Останови часы, я убиваю время -
Я не хочу, чтобы это закончилось,
И ты говоришь "Нас таких двое".
***
33: Король и Шут - Джокер
В этом году я наконец сделал то, что должен был сделать по-хорошему ещё десяток лет назад и к чему меня подталкивала жизнь всевозможными отсылками - я послушал, что же такого интересного выходило у "Короля и Шута" за те годы, которые прошли с того момента, как "Жаль, нет ружья" отворотил меня от дальнейшего слушания их песен. И да, я с удивлением обнаружил, что "Бунт на корабле" не так уныл, как это казалось со стороны, а "Продавец кошмаров" и половина "Тени клоуна" так вообще отличные альбомы. Да, порой идиотские стихи (например, антишедевральное "Я матёрый старый волк, я в охоте знаю толк, и с ружьём наперевес выхожу в родной свой лес") вызывают фэйспалм, а голос Князева ассоциативно вызывает у меня какие-то неприятные эмоции. Но музыкально КиШ хуже не стал, цепляющие мелодии по-прежнему с нами, да и музыкальный прогресс по крайней мере в "Продавце" и "Тени" мне понравился. Я долго думал, какую песню сюда поставить - меня равно зацепил и "Дагон", и "Гробовщик", и "Писатель Гудвин", и много всего другого. Но в конечном счёте отдал "призовое место" "Джокеру" как песне, которую я цитировал (от друзей) ещё до того, как в реальности послушал. И да, плясовая и драйвовая составляющие тут прекрасные. (А вот малобюджетный клип, на который я нарвался в сети - увы, нет

Как же, Джокер, ты хитёр - ты удачи приговор!
Брошен вызов игрокам, главным моим врагам!
Их мечты развеял в прах, ты всегда в моих руках,
Суждено тебе и мне главными быть в игре.
Я с сигарой в казино дорогое пью вино,
Улыбаюсь всем вокруг: богач - мой друг!
Ваши ставки, господа, глаз мой радуют всегда!
Разорить вас без труда вновь удастся мне -
Джокер в игре!
Но везенья вышел срок: равный мне возник игрок.
Мои мысли он читал, все мои тайны знал.
И в решающий момент Джокера со мною нет...
Я разбит, повержен в шок: да как он мог?!
Ваши ставки, господа, глаз мой радуют всегда!
Разорить вас без труда вновь удастся мне -
Джокер в игре!
Джокер, предал ты меня! Пистолет хватаю я
И палю в колоду карт, мой не сдержать азарт.
Лишь я в Джокера попал, как соперник мой упал -
Между глаз вошёл свинец. Мне и ему конец!
Что я в парня не стрелял, всех вокруг я уверял:
"Это Джокер", я кричал, "со мной играл!"
Чахну в камере сырой, карта с дыркой предо мной...
Джокер был союзник мой, а теперь, увы,
Я вне игры!
***
22: Оргия Праведников - Школа мудрости
Эту группу я знал буквально по десятку песен, почёрпнутым из разных мест в течение последних 15-ти лет. Знал как сложную для исполнения на гитаре музыку с поразительными, пробивающими навылет текстами (пожалуй, самыми сильными в отечественном метале из тех, что мне попадались), вплоть до того, что "Путь во льдах" год назад я поставил на первое место аналогичного топа.
Большим любителем прогрессива я всё же никогда не был, но весь год в моей ленте выпадали новости о новом альбоме Оргии Праведников "Время будить королей", и в какой-то момент ближе к концу года я решил наконец поддаться на рекламу и попробовать "Оргию" в формате альбома. И... оказался разочарован: несмотря на классную вступительную песню, альбом меня практически не зацепил. Но, внимание, отнюдь не потому, что он скучный и однообразный - наоборот, я почувствовал себя глупым и "не доросшим" до него (а финальные дурачества в "Женя, стоп!", наоборот, показались неуместными кривляниями).
Решив, что надо копнуть с другой стороны, я начал слушать ранние альбомы "Оргии", где были даже уже некогда слышанные песни. И... тоже разочаровался - кое-что так же сложно, а кое-что - чуть ли не заунывно. К счастью, я не остановился и начал копать дальше, и в "среднем" творчестве наконец нашёл то, что искал: прекраснейший альбом "Для тех, кто видит сны vol. 1". Здесь "Оргия" в результате бесконечных экспериментов наконец нашла ту форму, которая импонирует моему сердцу и не вызывает ощущения дискомфорта потому, что "слишком сложно" или "заунывно" или просто "не цепляет". Здесь есть место и драйву, и меланхолии, и жизнерадостности, и высоч
айшим материям, и даже юмору. Я бы разве что убрал "Скименъ" - единственную песню, которую никак не могу осилить. Но кто я такой, чтобы обсуждать, как работать Художнику? "Оргия Праведников" - это одна из недосягаемых вершин отечественного рока и группа, творящая невероятные песни, которыми сложно покорить широкую аудиторию, но они и не пытаются это делать. Это одна из тех немногих тяжёлых групп, в которых автора музыки без кривляния душой назовёшь композитором, а автора текста - поэтом. И, к счастью, они не всегда так смертельно серьёзны, и порой спускаются со своего творческого Олимпа, чтобы вбросить более простые для восприятия юмористические вещи - как, например, та, которая тут и оказалась.
Хочется верить, что когда-нибудь я сумею оценить и другие альбомы "Оргии" так же, как меня растрогал и воодушевил "Для тех, кто видит сны", часть первая. А пока что просто скептически посмеюсь над лирическим героем "Школы мудрости" и буду надеяться, что не повторю его судьбу

Презирай стакан порожний
И обрящешь благодать.
Жить приятно и несложно,
Если смысла не искать!
Вожделеет разум рьяный
Мир системою сковать,
А ты лежишь на солнце пьяный,
И на все тебе плевать!
Кладезь мудрости таится
В откровении простом -
Жизнь дается, чтоб резвиться
С дамой сердца под кустом,
Чтобы пить хмельную влагу,
Относить штаны в кабак,
И нанизывать на шпагу
Всех, кто думает не так.
И когда ты в землю ляжешь,
Пусть булыжник над тобой
Эпитафией накажут
Приблизительно такой:
"Здесь лежит собрат скворечни,
Верноподданный пивной,
И всяк рыдает безутешно,
Впечатлен его судьбой.
Воспевал он дев порочных
Беспорочные уста
И свалился в час полночный
С разведенного моста.
Был он весел, был он грешен,
Много женщин обманул -
Был бы точно он повешен...
Но, по счастью, утонул!"
Lustig, lustig ihr lieben Bru(e)der
Leget eure Sorgen nieder
Trinkt dafuer ein gut Glas Wein
Trinkt dafuer ein gut Glas Wein
Auf die Gesundheit aller Bru(e)der
Die da reissen alles nieder (Die da reisen auf und nieder)
Das soll unsere Freude sein
Das soll unsere Freude sein
***
11: Alestorm - Zombies Ate My Pirate Ship
Пара лет близкого знакомства с шотландским "пиратским павером" уже вознесла Эльшторм девятым валом в по крайней мере десятку моих любимых групп. И в этом тяжёлом году наконец-то встретил выход нового альбома в состоянии уже крепко подсевшего на ту "пиратскую волну". И, к счастью, не разочаровался: даже если "Curse of the Crystal Coconut" не такой "золотой" и целостный, как предыдущий "No Grave But The Sea", это всё равно больше десятка отличных песен, причём более разнообразных, чем на предыдущем альбоме - чего стоит исключительно ржачная "Tortuga", представляющая собой карикатурную химеру с гангста-рэпом, или, например, "Call of the Waves" - наиболее безобидная песня альбома, неожиданно навевающая ассоциации с Sonata Arctica. Это был однозначно самый слушаемый мной альбом 2020 года, который по-настоящему озвучил моё лето. И хотя я бы прекрасно пережил отсутствие глумёжного "Shit Boat" или даже эпичного "Wooden Leg Part 2", здесь хватает и разрывных хитов, как, например, поставленная сюда песня про "зомби-кораблеедов", в которой, несмотря на комичность картины и отсутствие серьёзности в тексте, настолько бомбичная и душевная мелодия, что я пел в голос за рулём машины, несущейся по трассе на дачу или с дачи, каждый раз, когда эта песня выпадала в проигрывателе. Дальнейшие комментарии излишни - включайте трек и наслаждайтесь одной из наиболее интересных и самобытных групп современного павера. (йо-хо-хо, канальи!)
In the dead of night
We hear the sound of thunder
Undead fiends arise
To terrorize and plunder
Crawling through the sea
A dendrophagic horde
Our ship's no longer safe
The zombies have just climbed aboard!
Bloodlust in their eyes
Our boat is their prize
A feast for the dead
Devouring the ship and inside of our heads
Far across the sea
Zombies wait for me
Craving brains and treasure
It's their destiny
'Til my dying day
Hear these words I say
Zombies ate my pirate ship
I will make them pay
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(Those zombies ate my pirate ship)
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(They are a bunch of undead pricks)
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(I'll smash their face in with a brick)
Yo ho yo ho yo ho yo ho
(Those zombies ate my pirate ship)
Centuries ago
The prophecy was written
So the story goes
The grimmest and the true frostbitten
Druids made a pact
That zombie hordes would roam
In search of stolen wood
The forest shall reclaim its own
They've eaten the mast
Save the crow's nest 'til last
Sink down to the depths
Cursing their name with our final breath
Die!
Fuck you, zombie scum!
Far across the sea
Zombies wait for me
Craving brains and treasure
It's their destiny
'Til my dying day
Hear these words I say
Zombies ate my pirate ship
And I will make them pay
Those zombies ate my pirate ship!
Far across the sea
Zombies wait for me
Craving brains and treasure
It's their destiny
'Til my dying day
Hear these words I say
Zombies ate my pirate ship
I will make them pay
***
Перевод.
"Зомби сожрали мой пиратский корабль"
В глухой ночи
Мы слышим звуки грома -
Неупокоенные друзья восстают,
Чтобы устрашать и грабить!
Ползёт по морю
Древожорное полчище,
И на нашем корабле теперь небезопасно -
Зомби только что влезли на борт!
Жажда крови в их глазах,
И наше судно - их добыча:
Пируют мертвецы,
Пожирая и корабль, и внутренности наших голов!
Где-то за морем
Ждут меня зомби,
Жажда мозгов и сокровищ -
Их судьба.
До моего последнего дня,
Слушай мои слова:
Зомби сожрали мой пиратский корабль,
И я заставлю их заплатить!
Йо-хо-йо-хо
(Эти зомби съели мой корабль!)
Йо-хо-йо-хо
(Они лишь кучка тупой нежити!)
Йо-хо-йо-хо
(Я расквашу их морды кирпичом!)
Йо-хо-йо-хо
(ЭТИ ЗОМБИ СЪЕЛИ МОЙ КОРАБЛЬ!!)
Столетия назад
Было написано пророчество.
Согласно ему,
Зловещие и реально отмороженные
Друиды заключили договор,
По которому толпы зомби будут бродить
В поисках украденного дерева,
Ведь лес надо вернуть обратно!
Они сожрали мачту,
Оставив "воронье гнездо" напоследок.
Мы тонем в пучине,
С последним вздохом проклиная их имена:
СДОХНИТЕ!
ИДИТЕ НАХЕР, ПОДОНКИ-ЗОМБИ!
Где-то за морем
Ждут меня зомби,
Жажда мозгов и сокровищ -
Их судьба
До моего последнего дня,
Слушай мои слова:
Зомби сожрали мой пиратский корабль,
И я заставлю их заплатить!